Norske forkortelser - czyli co oznaczają norweskie skróty
Ze skrótami spotykamy się na co dzień. Są one obecne w różnych artykułach, formularzach, podaniach, a nawet w przepisach kulinarnych. Ich znajomość pozwala na pełne zrozumienie treści, co jest niezwykle istotne w sytuacji, gdy chcemy np. poprawnie wypełnić formularz lub rzeczowo odpowiedzieć na e-mail.
Do najpopularniejszych norweskich skrótów należą:
skrót | rozwinięcie i znaczenie | |
---|---|---|
avd. | avdeling (oddział, wydział) | |
bl.a. | blant annet (między innymi) | |
ca. | cirka (około) | |
dvs. | det vil si (to znaczy) | |
el. | eller (albo, lub) | |
eg. | egentlig (właściwy, faktyczny) | |
f.eks. | for eksempel (na przykład) | |
f.o.m. | fra og med (włącznie od) | |
istf. | i stedet for (zamiast) | |
jf. | jamfør (porównaj, patrz) / Kto często korzysta ze słowników, ten na pewno nieraz spotkał się z tym skrótem 🙂 | |
kl. | klokka (godziny, godzinie) np. Bussen går kl. 10:00 Autobus odjeżdża o godzinie 10:00. | |
km | kilometer (kilometr) | |
kvm | kvadratmeter (metr kwadratowy) | |
m.a.o. | med andre ord (innymi słowy, inaczej mówiąc) | |
md. / mnd. | måned(er) (miesiąc, miesiące) | |
min | minutt (minuta) | |
m.m. | med mer (i inne) | |
mvh. | med vennlig hilsen (łączę wyrazy szacunku, łączę pozdrowienia) | |
ndf. | nedenfor (poniżej) | |
NB | notabene (notabene) | |
osv. | og så videre (i tak dalej) | |
ovf. | ovenfor (powyżej) | |
pga. | på grunn av (z powodu) | |
spm. | spørsmål (pytanie) | |
ss | spiseskje (łyżka stołowa) | |
stk. | stykke (sztuka, kawałek) | |
s.u. | svar utbes (proszę o odpowiedź) | |
str. | størrelse (rozmiar) | |
t | time (godzina) | |
t.o.m. | til og med (do włącznie) | |
ts | teskje (łyżeczka) | |
vha. | ved hjelp av (za pomocą) |
Przepisy kulinarne są pełne skrótów, a oto jeden z przykładów:
Na koniec dodajmy jeszcze sformułowanie, dzięki któremu można łatwo wyjaśnić komuś znaczenie danego skrótu, np.:
ca. er en forkortelse for cirka, co znaczy: ca. jest skrótem od cirka